Lưu Ly Tẫn Chu Môn
Ta sinh ra vốn đã khác biệt với người thường, có thể nghe được tiếng địa phược linh trò chuyện.
Đêm trước ngày thành thân, hai tiểu địa phược linh nằm rạp dưới góc giường ta mà khua môi múa mép.
Bọn chúng nói vị hôn phu ôn văn nhĩ nhã của ta, từ sớm đã cùng đứa muội muội nuôi ốm yếu của hắn lăn lộn chung một giang sơn, thậm chí ngay cả hài tử cũng đã có với nhau rồi.
Chỉ chờ ta gả qua cửa là vui vẻ đổ vỏ làm mẫu thân.
Lại nói hắn muốn nuốt trọn toàn bộ giá trang của ta, sau đó một cước đuổi ta ra khỏi cửa.
Nghe mãi nghe mãi, ta bật cười.
Được thôi.
Nếu đã thèm khát đến thế...
Ta đây sẽ đích thân chuẩn bị cho bọn chúng một phần đại lễ.
----------
Chú thích:
Lưu ly tẫn chu môn:
- Lưu Ly → thứ đẹp đẽ, trong suốt, dễ vỡ (ẩn dụ cho thân phận / tình cảm)
- Tẫn → thiêu rụi, cháy hết
- Chu Môn → cổng son, nhà quyền quý
👉 “Vẻ đẹp mong manh bị thiêu rụi giữa chốn hào môn quyền quý”
“Tiểu địa phược linh” = hồn ma không siêu thoát
Bình Luận (0)